Learning Italian Through Song: Frasi a Metà by Laura Pausini | Daily Dolce #3

September 4, 2025

For tonight’s Daily Dolce we are going to explore the song Farsi a Metà by Laura Pausini.

See the lyrics (testo) here.

We are keeping things short and sweet today because the goal with this challenge is consistency, whether you have 5 or 50 minutes a day. Today is more of a 5 minute day.

Frasi a Metà is extremely cathartic if you are heartbroken and things feel unfinished.

I love listening to songs to learn languages because it’s something you don’t get bored of repeating and it’s a great way to learn new words and phrases in context, and even practice pronunciation if you sing along.

My usual method is to listen to a new song first without looking up the lyrics to see what I can understand. Then, I try to write down a few words (like a dictation exercise). Sometimes I will write words that I don’t know, or sometimes I will even try to write the entire song.

For this song, there were a few phrases that stood out to me.

“Frasi a metà”

  • If we translate this literally it would be “half sentences”
  • However, “things left unsaid” sounds more natural in English

“Provo a rimettermi in piedi”

  • I am trying to get back on my feet again.

“Sarà che hai preso tutto e l’hai buttato via”

  • It will be because you took everything and threw it away”

“Qualsiasi cosa fu, Qualunque cosa sia”

  • Whatever it was (then), whatever it is (now)

“Ecco il mio cuore sfinito”

  • Here is my worn-out (exhausted) heart

“Non ti devo più niente”

  • I don’t owe you anything

And a few words about the vibe of the song:

  • Struggente – Heartbreaking; gut-wrenching
  • Il cuore spezzato – a broken heart

That’s it for today, friends! See you tomorrow for another dose of Daily Dolce.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a comment